Noticias Khronos

03 abril 2020

ALREADY, JUST, YET, STILL, SINCE AND FOR

||
0 Comment
|

Los adverbios JUST, ALREADY, YET , STILL son muchas veces confundidos ya que todos nos ayudan a determinar cuándo terminó una acción. Ahora bien, los tres primeros los usamos frecuentemente con el Present Perfect, mientras que el último (STILL), se usa con otros tiempos verbales.

SINCE Y FOR LOS utilizamos para expresar una relación al tiempo y en respuesta a la pregunta de «¿Cuánto tiempo…?.

Empecemos con el adverbio JUST .Este primer adverbio se podría traducir al español como «acabar de», es decir, nos indica que algo acaba de realizarse.

Jane has just made a cake. Would you like some?

We´ve just bought a new house

She has just arrived

We have just done it

ALREADY . Este adverbio lo podríamos traducir al español como «ya», es decir, nos indica que ya se ha hecho/terminado la acción.

Sobre su uso, es importante decir que normalmente se pone en frases afirmativas.

Curso de inglés gratis: Already, Still y Yet

 

I have already been there

I have already done the dishes

She has already arrived

I have already read this book

 

YET. Este adverbio se puede traducir al español como «aún / todavía» en frases negativas  y como «ya» en frases interrogativas. Así pues, YET nos permite hablar de algo que esperamos que ocurra, pero que aún no ha ocurrido. Esta partícula, siempre va al final de la frase.

Just/already/yet

 

Have you finished this book yet?

I don’t want to know it yet

She hasn’t found a new job yet.

I haven’t signed the contract yet.

Has he finished his homework yet?

Have you gotten a new car yet?

Is it time to leave yet?

 

 

STILL. Este adverbio, a diferencia de los tres anteriores, se suele usar con otros tiempos verbales (los demás, normalmente van con el Present Perfect).  Sobre su traducción al español, STILL significa «aún /todavía»  y nos indica que algo aún no ha terminado.

 

I’m still waiting for you to come

I’m still living in London

Are you still working there?

 

FOR.  Está palabra indica duración o un período de tiempo, así se puede traducir como “durante”  o “por”en español.

For Since Already Yet Ever Never by Elysia Edu - Educational Games ...

 

We always run for at least one hour every day.

 Heather will be practicing the piano for a couple of hours this afternoon.

 I played tennis for years before I injured my knee.

 They have lived in Paris for ten years.

 

SINCE. Se utiliza para indicar el principio de un período de tiempo que sigue al presente. Como tal, puede ser traducido como “desde” en español y se usa como un punto de tiempo específico en el pasado.

 

have lived in Spain since April 2010.

 My brother has been sick since Friday.

 They have been studying English since last year.

 We have been waiting for you since 3 o’clock.

Te invitamos a ver los siguientes videos para complementar la información y practicar un poco.

|

Leave a Reply


Powered by themekiller.com anime4online.com animextoon.com apk4phone.com